目錄
教材
聽(教材)
下面教材按難度來排序的話是:大家說英語 = VOA Learning English < 空中英語教室 < 彭蒙惠英語 < CNN 10 < NPR。
教材選擇是以有隨點字幕即播功能的為主。
- Let's Talk in English 大家說英語
官方網站只能試聽最近三天的內容。國家圖書館有買,使用方式參考下面空中英語教室的介紹。
- Studio Classroom 空中英語教室
有很多人覺得空中影語教室的內容很無聊,我個人認為的確是有點正經八百,不過這個節目的單字、句子、語速,都蠻統一的(雖然偶爾還是會出現較少見的單字),所以跟網路上一堆亂七八糟的英文聽力訓練教材比起來,這還是最適當的選擇。
官方網站只能試聽最近三天的內容。
國家圖書館有買,到國家圖書館申請帳號,如果已經有辦證就可以直接用,名稱叫空中英語教室-影音典藏學習系統,點進去後登入使用。大家說英語也是要進去之後才選擇。不過用Chrome的話,隨點字幕即播的功能不能用,得用其他瀏覽器試試。
我整理的空中英語教室2013字幕 Studio Classroom Subtitle 2013。因為這些句子很標準也很簡單,我在學習文法時,常會在這個字幕中找例句,Chrome本身內建的搜尋功能不接受萬用字元,要用正規表示法搜尋的話參考下一段的說明。
該頁面中有個Find RegExp,這是一個JavaScript指令,點下去即可執行並搜尋(支援正規表示)。例如想要搜尋would be Ving這個句型,就搜尋would be \S*ing,其中\S表示空格以外的任意字元,*表示任意長度。這個指令會將滿足搜尋條件的字串前面加上[mark]。然後你就可以用你瀏覽器內建的搜尋功能,搜尋[mark]這個字串,就可以找到需要的句子。
這個JavaScript指令是從這裡學來的(highlight regexp),原本是將搜尋到的字串highlight,也就是程式碼中的指令
spannode.style.backgroundColor="yellow";
,但因為搜尋的文章太大,就算highlight之後還是不容易找到,所以我將其改為spannode.innerHTML="[mark]";
,也就是將搜尋到的字串前面加上[mark]這個標記。 - CNN 10(以前叫CNN Student News)
比彭蒙惠英語難,但有字幕。
這個播放器有一個缺點,我們聽英聽的時候常常要反覆播放,而這個播放器在你滑鼠閒置幾秒後時間軸會縮進去,這時候如果直接點剛剛的播放位置,會點到影片變成暫停播放,必須先移動滑鼠讓時間軸跑出來再按倒退播放,很不方便。
速度太快的話,可以試著調慢速度,但官網的速度只有少數幾個選項(正常太快,0.5倍又太慢)。
所幸現在CNN 10會把影片上傳到Youtube,在Youtube就可以調整到適合的速度。可惜只有自動產生的字幕,如果要正確的字幕的話,要到CNN 10 Transcripts下載。
Youtube影片的右下角有一個...的選項,這個選項裡面有一個[開啟字幕記錄],可以開啟隨點即播字幕(也有人稱字幕機),是個非常實用的功能。
其實最理想的方法是我們自己下載CNN 10影片,再連同字幕上傳到Youtube,範例,但頗麻煩,方法參考下一段。
- 從Youtube下載CNN 10影片。
- 再到資料庫CNN 10 Transcripts下載對應的日期的字幕檔。
- 將影片上傳到Youtube。如果無法上傳,有可能是因為影片超過15分鐘,要驗證帳號後才能上傳。
- 接著要把字幕加入影片,到影片管理員。
- 在左邊可以選擇切換回[傳統版創作者工作室]。
- 在影片縮圖的右下角有個[編輯]按鈕,按鈕的右邊有個下拉選單,下拉後選擇[字幕]。他會要求你設定語言,當然是選擇英文。
- 這時候影片的右邊是字幕的選單,選單上方按[新增字幕],當然也是選擇[英文]。
- 接著選擇[擷取音訊內容和自動同步]。
- 將剛剛下載的字幕貼上,然後按下[設定時間],要稍等一下,Youtube會將音訊與文字檔對照,自動加入字幕時間。等待的時間視影片大小而定,建議先放著去做別的事情。
- 字幕設定好之後Youtube不會告訴你,只會停在[正在設定時間...],要自己重新整理網頁才會顯示。
- 完成後就會多出一個新字幕,點選進去後可以看到設定完成的字幕,然後按[發佈]。
這個方法有時候會遇到一個很嚴重的問題是,影片中如果有只有音樂沒有講話但有螢幕顯示字幕的片段(也就是說,這個字幕是內嵌在影片裡),上傳的字幕檔案中又有把這段字幕寫上去,則字幕檔案中的這一段,Youtube會因為抓不到對應的聲音檔而導致整個字幕錯亂及移位,所以這個方法行不太通。
- NPR news
上方有24h的廣播,隨開即聽,適合無聊或是做一些不用動腦的工作時打開來聽,不過難度有點高。
24h廣播沒有字幕,但其他大部分新聞有文字稿。
- VOA Learning English
這個有字幕,但不是隨點即播,是放在聲音檔的下方。
注意,有兩個VOA,一個是VOA News,一個是VOA Learning English,這裡討論的是後者,是慢速英文。VOA是Voice of America的縮寫,翻譯成美國之聲。
- 彭蒙惠英語
官方網站只能試聽最近三天的內容。
並不像空中英語教室一樣有字幕,就算購買學習頻道也沒有,因為彭蒙惠英語的內容通常是由三個人在對話,不是像空英一樣照稿講,所以沒字幕。
- ICRT
在台灣老牌子的英文廣播電台,如果想要聽英文中間穿插一些音樂的話,這個電台是不錯的選擇。
- Santa Barbara Corpus of Spoken American English
既使你聽懂了托福、新聞,但當你到了美國後,你在生活中遇到的美國同學或是公車上的陌生人講話很快,又會使用一些教科書上不會教的慣用語,所以很難跟他們有順利的對話。
這個網站是一個收錄日常對話的語料庫,可以來這裡聽聽看真實的口說。下面Contents & Summaries可以下載對話錄音及文稿。
- Daily English Conversation
空中英語的語速雖然很適合學習聽力,但是空英的內容是屬於講稿,如果需要增進對話聽力或口說能力的話(而且語速不能太快),那這個頻道提供的節目是很適合的。不過大部分的對話蠻無聊的,只有偶爾幾段有趣的,例如這個。
- Family Album USA走遍美國
有點乏味的教材。美國留學回來的朋友介紹的,一個記錄美國人日常生活對話的影集,有書,叫做歡樂美語錄影課程,不過買不到了,只能到圖書館找找。
- engVid
有很多外師教導文法的影片資源,筆者有一陣子很喜歡聽Emma老師上課。
- BBC Learning English
英國口音的練習。舊版
- British Council Learn English
也是英國口音,有好幾個主題,每個主題各有段約5~15分鐘的錄音。
一些被淘汰的方法,或許對你有一些用處。
- 下載彭蒙惠英語
官網是用Brightcove內嵌播放器在網頁上,下載方法如下:
在Brightcove影片上按右鍵,選擇[Player Information],記下Account ID, Player ID, Video ID, Embed ID,並套用到這個網址中,
http://players.brightcove.net/AccountID/PlayerID_default/index.html?videoId=VideoID
或是http://players.brightcove.net/AccountID/EmbedID_default/index.html?videoId=VideoID
,接著再把這個網址貼到Pasty Link即可下載。檔案類型是m3u8,可以用VLC打開。另一個比較暴力的方法是直接錄下來。可以到電子材料行買line-in, line-out雙頭的線(可能是一頭藍一頭綠,一條很便宜),一頭插電腦的耳機孔,另一頭插電腦的麥克風孔。
如果不想用硬體的方法錄製,可以下載軟體Virtual Audio Cable,這是一個虛擬的驅動程式,安裝後就會在[系統音效](點選右下角的喇叭圖示,並點選混音器)的[錄製]與[播放]標籤頁中分別多出一個虛擬的播放與錄製設備,分別在上面按右鍵啟用這兩個設備,注意,請暫時將其他設備停用,避免干擾,而且無法同時又錄又聽。搭配Windows內建的[錄音機],就可以錄下彭蒙惠英語。錄製完後記得將喇叭設定回原本的設備。這個方法當然也可以用來錄下其他無法直接下載的聲音檔。
- 上傳音訊檔至Youtube
Youtube只接受影片檔,所以如果你要上傳純音訊檔,必須做一點偽裝,也就是加入靜態的圖片讓音訊檔變成一個影片檔,參考這裡。
如果電腦有安裝Movie Maker也是不錯的選擇。
- Youtube自動產生字幕(精確度7成)
Youtube可以將你上傳的影片自動產生字幕。先上傳影片。
- 將影片上傳到Youtube。如果無法上傳,有可能是因為影片超過15分鐘,要驗證帳號後才能上傳。
- 接著要把字幕加入影片,到影片管理員。
- 在左邊可以選擇切換回[傳統版創作者工作室]。
- 在影片縮圖的右下角有個[編輯]按鈕,按鈕的右邊有個下拉選單,下拉後選擇[字幕]。他會要求你設定語言,當然是選擇英文。
- 這時候影片的右邊是字幕的選單,選單上方按[新增字幕],當然也是選擇[英文]。
- 這時候影片的右邊是字幕的選單,可以看到已經發佈一個[英文(自動)]。注意,上傳後並不會馬上出現這個[英文(自動)],要稍微等一下,視影片大小而定。
- 反覆播放的工具
如果你有聽力教材的MP3檔案,不管是Youtube或是一般的播放軟體(例如Media Player),會遇到一個問題是,要拉動時間軸來反覆播放時,常常會拉太前面。有一個解決方法是,下載Audacity這個軟體,有Portable免安裝版(另一個同樣功能的軟體是GoldWave),這原本是個音樂編輯軟體,可以將聲音的波訊號放大,就可以更精準地定位要反覆播放的時間點。用滑鼠左鍵點選要反覆播放的時間點,或是拖曳選擇要反覆播放的區段,按兩次空白鍵即可重複播放。
- 英聽片段線上擷取工具
有時候我們一個單字背了好幾次都還是忘記,但是捷運站的廣播詞卻能背誦。如果你想要把英聽MP3中的某一段擷取出來反覆循環撥放的話,可以用這個線上擷取工具Online MP3 Cutter。
說(教材)
- 看美劇學英文
會把這個放在"說"的類別之下,是因為要聽懂美劇對英文不好的學習者來說有點困難,如果聽不懂,當然就失去樂趣也不會想聽,就沒辦法持之以恆;如果去讀字幕,字幕裡的英文對考試幫助也不大。所以看美劇對我來說最大的收穫就是學到一些口語的用法。
劇集可以到Google搜尋美劇線上看。因為是免費的,翻譯的品質當然就不算完美。通常是字幕跟影片合併製做,沒辦法有中英雙字幕(除非當初重制影片的人把中英雙字幕加入,不過很少)。可以到字幕網下載字幕,但難以跟影片同步觀看。字幕網在網路上有很多了,自己找,或是有一系列的書在解析字幕,每天說一點地道口語。我個人最喜歡的幾個劇集如下列表:
- Breaking Bad絕命毒師(非常經典的美劇,劇情高潮迭起)。
- Young Sheldon少年謝爾頓(我覺得比BigBang Theory生活大爆炸好看,因為此劇有很多溫馨的家庭橋段)。
- Friends六人行(老牌美劇,淡淡的幽默,有歡笑、有淚水。大陸叫老友記。共10季,每季約24集(第3, 6季有25集,第9季有23集,第10季有17集)。從Netflix下載的英文字幕,準確性高,但難做成中英對照。從大陸字幕網站下載的中英字幕對照,雖然有很多錯誤,但感謝眾多網友的貢獻。
- 冰與火之歌,跟紅樓夢一樣,一開始人物就有點多,可能會讓觀眾看不懂,可以搭配人物關係表來看,看到後面之後,可以上網搜尋地圖,瞭解一下地理位置。
- 真實的人類,講機器人覺醒的故事。原劇是瑞典劇,英國改編的。
- 黑錢勝地,講洗錢一家。
- (短劇)後翼棄兵,講一個西洋棋天才少女的故事,女主角超正。
- (短劇)三人要守密,兩人得死去,驚悚懸疑片,結局很精彩。
- (西班牙)紙房子,一群人計畫搶印鈔廠,第一季很好看,第二季就很荒謬了。
一分錢一分貨,可以花錢在Netflix上看,要雙字幕的話可以用Chrome擴充套件NflxMultiSubs (Netflix Multi. Subtitles)。Netflix上的字幕的準確性非常高,大陸字幕網上的字幕通常有非常多的小錯誤。
如果要下載Netflix的字幕的話,可以用Chrome按F12開啟開發者工具,選Network標籤,篩選出?o=字串,把結果按name排序,找到以?o=xxx開頭的檔案(通常是第一個),在這檔案上按右鍵在新分頁開啟,會自動下載,將下載的檔案加上附檔名.xml,用Chrome開啟這個檔案就可以看到字幕。
如果要下載中文字幕的話,Netflix的中文字幕是利用圖形內嵌上去的。首先利用Chrome安裝Tampermonkey這個外掛,並安裝Netflix - subtitle downloader這個腳本,開啟Netflix欲下載中文字母的影片,將字幕切換到中文,這時候字幕的選單裡會多出Download subs for this episode的選項,會將下載的字幕存成zip檔,解壓縮可以得到一些png圖檔。這個方法是學自這篇文章。雖然可以用Adobe Acrobat將這些圖檔OCR成文字檔,但下載下來的中英字幕的編號並沒有對齊,例如第23個英文字幕並不是對應到第23個中文字幕。
- 大學資源
大學通常都有提供跟外師交談或寫作諮詢的服務。
- 學以致用
把英文用在日常生活中,跟朋友講英文、傳英文訊息。
你的朋友不一定要跟你講英文(有些人不願意講),但你可以跟朋友講英文,因為你使用的單字並不難,所以朋友通常都聽得懂。
講的時候一樣不用太在乎有沒有講錯,達意就好,你可能會發現,這樣講來講去都是用錯的單字或是文法,而且用來用去都是那幾個單字I want to, I need to, ...這樣講久了真的會進步嗎?
會的,但主要不會在正確性上有進步,因為這個學習法的重點不是在於講出正確的句子,而是在於增加詞彙量。
當你想要稱呼某個物品的名稱或是表達某一個意思卻不知道怎麼說時,自然就會促使你去找該物品的英文,或是訓練你換句話說的能力。
但其實這個方法也能提升正確性,因為你常常使用某個句子,但你不確定這樣用對不對,你當然就會去查這個句子應該如何正確地表達。
- 字尾ed, es發音
- 語言交換(Language Exchange)
有人推薦tealit這個網站。我覺得這個網站的功能太過陽春,例如沒辦法篩選出是英文換中文還是中文換英文,兩種語言交換就混在一起。
因為我沒有在上面貼過中文換英文的廣告,所以我也不知道貼了之後反應熱不熱烈,會不會有老外跟你聯絡。
- 打電話學英文
練習英文口說需要有人跟你對話,請家教又太貴,於是我想說,那有沒有美國人很想要跟你講話呢?
這讓我想到了電話行銷。我們在台灣常常接到一些很煩人的電話行銷,那如果美國也有這種電話行銷,那他就很願意(?)跟我說話了,雖然他沒辦法像家教一樣糾正我的發音跟語法,不過至少我們的對話是即時雙向的,(自己看例句的話就是單向的,)我也可以從中學到電話會話的慣用語句。而我只要花一點錢買Skype點數打國際電話就好。
- 專業家教
從這個世界公民文化中心的簡介上來看,我覺得這個比只會跟你聊天的外師、教你背模板的補習班來得更好。我原本覺得花錢學英語很貴,不過後來想想,出國念語言學校其實更貴。
另外,我覺得一個判斷英文老師到底好不好的準則是,在對話當中,你講的話必須比老師還多。很多英文老師都是把你跟他的英文對話當作聊天,你有些句子你講到一半他懂意思了他就繼續接下去講,而且你講一句他就講了十句,原本是要練習口說變成在練習聽力。我覺得好的英文老師在幫助學生練習口說上,應該多傾聽學生講的內容,他不用糾正你的詞彙及文法,但會用正確的詞彙及文法重複或完整你說的話,而且會多讓你開口。
另一個判斷英文老師到底好不好的準則是,老師講完話會問學生問題,而且是問“問答題”不是“是非題”。這和上一個原則有點類似,老師不能自己一直講,也要確認學生是不是聽得懂。很多英文老師雖然會停下來問學生問題,但問的問題都只是對話的一部分,而不是用來確認學生是否有聽懂。而且問的問題如果是是非題,學生聽不懂,就會瞎回答Yes or No,這種回答根本沒辦法讓老師確認學生確實聽懂。
外師的另一個缺點是,外師通常不太瞭解托福,畢竟英文就是他的母語,他也從來沒考過托福。外師有時候也沒辦法給你一些中文的翻譯,例如intern實習生之類的。
讀(教材)
- 專業課本
大學畢業後發現,以前大學時念原文書的單字都還記得,因為這些專業課本裡面的單字重複性高,而且通常同一個章節會要念好幾遍,這剛好彌補了藉由小說跟新聞學英文的缺點(小說跟新聞的單字重複性低,也不適合重複念好幾遍,趣味性會遞減)。
- 讀英文詩
有一些人主張看小說學英文,但我覺得小說的單字量太多,我個人又習慣非得把每一個單字都弄懂才唸得下去,所以讀英文小說對我來說不只學不到英文也讀不到樂趣。所以我後來改讀英美文學中的詩。詩的好處是單字量不多,而且因為要理解其中的意思,所以你會反覆地讀,就達到了記憶單字的效果,缺點是可能會遇到一些古英文。英美文學必讀的聖經就是這套:The Norton Anthology of American Literature。
- 童畫書
童畫書因為是給兒童看的,單字量跟難度都很低,單字的重複頻率也高。但也因為是給兒童看的,大人可能會覺得故事內容很無聊,我只知道少數一些童畫書裡面蘊含的哲理,也很適合大人閱讀領悟,參考下列作者畫的童畫書。
- Chris Van Allsburg
- Liz Climo
- Shel Silverstein
台中市立圖書館大墩兒童館(前台中市文化中心)有豐富的館藏,建議可以直接到該圖書館挑你喜歡的來看。如果不想因為被別人借走而漏看,可以到台灣美術館(台中)兒童繪本區,這裡的繪本只能在館內瀏覽。台東大學因為有兒童文學研究所,館藏也很豐富。
你可以利用即時跨館整合查詢,做得很好,可以限制在你家附近的圖書館做館藏查詢,就不用跑來跑去。不過童畫書在圖書館其實很難找,因為書本的尺寸不一,讀者們看完放回架上時通常會讓排序亂掉。
- 看漫畫學英文
如果你很喜歡看漫畫,你可以去找英文的漫畫來讀。有一些知名的日本漫畫也都有翻譯成英文。推薦Manga Rock這個網站,這上面的漫畫是完全的英文,其他漫畫網站的漫畫雖然對話是英文,但一些圖片中的文字仍然是日文。
- 史努比
- 加菲貓Garfield,可以按日期搜尋,從1978/6/19開始第一篇。
- 小叮噹
- 七龍珠
- 幽遊白書
- 灌籃高手
- 蠟筆小新
- 櫻桃小丸子
- 獵人
- 海賊王,如果要買紙本,金石堂有賣,博客來賣完了。
- 火影忍者
- 看美國綜藝節目學英語
美國的綜藝節目跟台灣的類型差很多,有如下類型。
- 脫口秀:Kevin Hart, Louis CK, Bill Burr
- 短劇:Saturday Night Live, Madtv, The Tracey Ullman Show
- 談話:Conan on TBS, The Ellen Show, The Tonight Show Starring Jimmy Fallon, The Late Show with Stephen Colbert, Jimmy Kimmel Live!, Late Show with David Letterman
- 美食節目
- 選秀節目
- 配對節目
除了短劇以外,我覺得其它的節目都太難了。
這些都可以在Youtube上搜尋到,可惜並不是都有中文字幕或英文字幕,中文字幕通常是熱心網友製作的,而英文字幕也是Youtube自動產生的。比較起來,Netflix上的節目字幕品質相當高,而且還可以有中英字幕(利用Chrome的NflxMultiSubs (Netflix Multi. Subtitles)外掛),就看你願不願意花一點錢訂閱Netflix囉。
有兩個很棒的網站值得一提,就是B.C. & Lowy及姆士捲這兩個網站翻譯了很多英文脫口秀或短劇,可惜只有中文字幕。
- 看影片學英文
可以在Youtube上,搜尋感興趣的主題,在搜尋頁面的上方,有一個篩選器,點進去後可以在屬性之下,選擇字幕,不過這個字幕是包括自動產生的字幕,但這個自動產生的字幕品質不太可靠。筆者推薦一個Our Planet系列的影片,是Netflix出的,有官方建立的字幕(非自動產生)。看的時候可以打開字幕,然後把字幕的字體大小調大。如果不會的單字多到影響觀看的話,可以先把字幕下載下來,把不會的單字背一背之後再回來看。下載Youtube字幕的網站有很多,在Google搜尋一下就有了。這個影集是在介紹生物或是地理(以前筆者小時候看的Discovery就類似這樣),所以口白比較慢,也不會像機關槍一樣一直講一直講,而是間隔幾秒才講下一去,很適合學習者。
另外,VoiceTube或是希平方也都有類似的功能,不過我不喜歡零散的內容(我比較喜歡一系列的連續好幾集,比較有系統)。而且這個網站上的難度分級做得不是很精確。
- TED
這應該不用多作介紹了吧。一樣地,影片間的難度落差可能會很大。不妨就挑你有興趣的主題來看,看不懂就算了。
- 聖經
如果你是基督徒,也可以拿英文版的聖經來讀,推薦NASB版,用字比較淺白。
- Penguin Readers
這裡有封面目錄。
這是一系列的橘色薄小說,有1~6級,通常是把一些小說的劇情簡化,並用較簡單的單字重新寫出來。筆者以前念大學的時候,就常看到英美語文學系的同學抱著這系列的小說在看。因為很輕薄,很適合隨身攜帶,有空的時候就拿出來看看。不要覺得裡面的單字太簡單,既使單字簡單,你也可以學文法。
可以在這裡偷偷下載,這個網站是俄文,可以用chrome的網頁翻譯翻成英文。
我個人並沒有讀這些小說,因為這些小說為了簡化,會將原本的故事用比較簡單的單字及縮短篇幅改寫,這樣就失去了原著的精彩。
- Oxford Bookworms Library
類似Penguin Readers,可以在這裡偷偷下載。
寫(教材)
- COCA corpus(COCA語料庫)
這個適用在你想要用某個單字或片語表達你的意思,但你不知道怎麼正確地寫出完整的句子,就可以在這個語料庫中查詢包含這個字辭的例句,模仿別人怎麼使用這個單字,找找看有沒有剛好有句子表達了你想要表達的意思,進而模仿之。
- English Subtitles for DivX Movies
上面的COCA corpus有一個缺點就是,語料庫中的句子都是從文章來的,就是比較缺少對話類型的句子,如果你想要寫一些比較口語的句子,可以從電影字幕裡面搜尋,可以下載字幕的網站有很多,但我測試只有這個可以搜尋字幕內文,而且搜尋引擎是用google,所以google的語法在這裡都可以用,特別是可以加雙引號做精確搜尋,而且搜尋結果是直接顯示在網頁上,不需要再下載字幕檔另外用記事本打開。
- Google自訂搜尋
雖然語料庫COCA corpus可以輔助寫作,但有一些缺點,第一個就是搜集的來源太多,會搜尋到很多錯誤的句子。(事實上,語料庫對語言學家的功能之一就是分析人們在使用語言上會犯哪些錯誤。)另一個缺點是,COCA corpus的搜尋引擎不夠聰明,沒辦法使用萬用字元。第三個缺點是,COCA corpus每搜尋五次後會要你等個十秒,慫恿你花錢買premium,頗耽誤工作的。
所以我會用Google的自訂搜尋來彌補這些缺點,例如這是我自訂的搜尋,限制在VOA, NPR, CNN, BBC, Reader's Digest這幾個網站中,搜尋包含關鍵字的例句。
- Practical English Usage
比起English Grammar in Use,我比較推薦這本,至少不用分成兩本書,一本就可以放在書架上隨時K。
- English Grammar in Use Murphy
這是兩本文法書,有basic跟intermediate,很多人推薦。有兩種版本,參考這篇比較。
不建議從頭寫到尾,你應該看目錄,找到自己不熟的文法,或是最近剛好用到卻不知道怎麼用的文法,然後去習作這個Unit,這樣才能達到學以致用的效果。
- English for Academic Research
作者是Wallwork,這有一系列的書籍,很適合英文需要加強的理工科研究生練習。
- 寫信
用英文寫信寫信給外國教授,或是寫英文信給你的外籍朋友,因為是寫信,非即時的對談,沒有時間壓力,所以可以搭配Corpus幫助你寫出正確的句子及文章。
- 可靠的文法教學
有時候我們不確定某個單字或片語的句型及用法時,就會在google上搜尋,不過搜尋的結果有時經常是一些胡說八道、亂教一通,例如奇摩知識。下面是幾個比較可靠的教學。
- 大學資源
大學通常都有提供跟外師交談或寫作諮詢的服務。
- 雙語語料庫
如果寫作的時候,手邊有豐富的中英雙語語料庫,就等於是有個翻譯。
- 電影字幕
- 國教院華英雙語索引典系統(光華雜誌)或是TANGO
兩者的資料庫是一樣的,都是光華中英雙語雜誌,不過前者比較好用,不需要分詞性,找到的例句比較多。但光華雜誌的文章是中翻英不是英翻中。
- OPUS - an open source parallel corpus
- 聯合國平行語料庫
檔案很大,我是先用File Joiner將下載下來的UNv1.0.en-zh.tar.gz.00及01合併後,再用WinRAR解壓縮,再用UltraEdit開啟(因為檔案太大,無法用記事本Notepad開啟)。
英文跟簡體中文分開兩個檔案,是逐行對照翻譯,可以用UltraEdit顯示行號及Go To特定行的功能來找到對應的翻譯。
因為檔案太大,我的i5 CPU, 8G RAM電腦花了很長的時間在讀取上。最好的方法是,把檔案切分成好幾個網頁檔,然後放在網頁空間,然後再用Google搜尋這些網頁。
- 北京大學
這個只能在北大校內使用。
原則
聽(原則)
- 不要聽不懂就馬上看字幕,因為你一看字幕,就變成是在練閱讀了。
- 聽不懂的句子多聽幾次,盡自己所能地去聽懂、去回想起單字的意思。聽個五遍還聽不懂才看字幕。
- 通常很多單字都是你讀字幕的話可以懂,但聽的時候就聽不懂了。一個原因是發音(有時候我們背單字的時候是看音標來記發音,實際聽到這個單字時可能跟預期的發音不同,例如interpretation)或連音(例如soot on them);另一個原因是反應速度(就是你聽到一個單字,你知道這個字的意思,但你要用力想個五秒才能想起來),我覺得聽力練習主要就是在訓練這個部份。
- 有一些人練英聽的時候可以接受沒有字幕,但我個人練習聽力的時候是習慣要有字幕,因為我不喜歡有句子聽不懂然後跳過的感覺。當然不是邊看字幕邊聽,是反覆聽五次都還聽不懂的時候才會看。
說(原則)
- 雙管齊下
我以前覺得應該要先念完聽跟讀後才來念說跟寫,但這並不是最有效的方式,下面說明為什麼說跟寫 要和 聽跟讀 一起進行。
例如你想要藉由寫English Grammar in Use來增進口說與寫作能力,但你每天作一個單元(unit),做完一整本之後就忘光光了,真是浪費時間。
但如果你做這本書的日子裡,有在寫作跟交談的話,你自然就會把書中學到的東西拿出來用;另一方面,當你在寫作跟交談時發現自己不會表達的意思時,你也會回頭查找書中如何表達。
- 講錯
很多人口說時會想要講出"正確"的英文,於是開口前總是先想想自己的文法有沒有錯,通常這樣的結果就是結結巴巴、無法溝通。其實口說時不用太在乎有沒有講錯(當然不能錯得太離譜造成誤解),應該要以能夠傳達意思為主。
- 換句話說
如果遇到不知道要用什麼單字表達某個意思,或是忘記某個曾經記過的單子,先不要急著查字典,可以用換句話說的方式,就是用其它你會的單字,來表達你原本要傳達的那個意思。
這是非常重要的能力,如果你熟練換句話說的能力,在考試時你就可以順利地用你會的句子去表達你的意思,有時候甚至可以用來取代一個含有錯誤文法的句子。
- 檢討
你可能有機會跟一些外師或是一些外國朋友聊天,但他們通常不會糾正你的文法或用字。他們的理由是,如果糾正會中斷對話,讓對方更加羞於開口。
這個方法對於以前從沒開口說過英文的人來說有幫助,可以訓練膽量,訓練他們用英文表達自己的想法,不用擔心講錯,先把重點放在能夠與人溝通上。
不過這個方法不適合要考試的人,或是已經會講英文,但想要講得更正確的學生。在這個情形之下,你可以先把跟外師的對話錄下來,回家後把對話寫下來,下次請外師糾正你講的句子。
讀(原則)
- 閱讀不是查字典
有些人會挑有很多單字不會的教材,然後讀個一頁就查了好幾個單字,結果應該是很開心地閱讀變成乏味地查字典。而且通常讀(查)個兩頁之後就讀不下去了,查過的單字也沒有背下來。
寫(原則)
- 雙管齊下
我以前覺得應該要先念完聽跟讀後才來念說跟寫,但這並不是最有效的方式,下面說明為什麼 說跟寫 要和 聽跟讀 一起進行。
例如你想要藉由寫English Grammar in Use來增進口說與寫作能力,但你每天作一個單元(unit),做完一整本之後就忘光光了,真是浪費時間。
但如果你做這本書的日子裡,有在寫作跟交談的話,你自然就會把書中學到的東西拿出來用;另一方面,當你在寫作跟交談時發現自己不會表達的意思時,你也會回頭查找書中如何表達。
- 學以致用
如果你學了文法卻沒有在寫作或交談,那不久之後就會忘掉的。所以開始寫英文吧,或許你可以寫信給某位你很喜歡的作家問他一些問題,或是寫信給你未來要申請的學校,或是在問答網站Stack Exchange上問答。
總之,只有當你需要用到這些英文的時候,你才能夠把它學起來。
在寫的時候,你可能需要語料庫的輔助寫出正確的句子,如果還不確定,就找外師幫你修正吧。
就算寫錯也沒關係,只要不要錯得太離譜,其實外國人都看得懂,就像我們聽得懂外勞講破破的國語一樣。
背單字的好方法
單字是英文的根本,下面是一些背單字的好方法。
指向性
這裡指向性的意思是指可以針對你要背的單字做設計。
- 帳號密碼記憶法
把一些不熟的單字例句設定為信箱或是網路上的密碼,然後藉由每次登入都要輸入密碼來達到複習的效果。
- 字畫記憶法
我有一陣子住在我朋友家,他家牆上掛著一堆大大的字畫,上面有幾首詩,我只住幾個禮拜,每天起床睜開眼就看到那些詩,不知不覺中就背下來了,這個方法也可以用在英文上。
- 英語詞彙表
可以用簽字筆將家裡的一些物品,寫上該東西的英文名稱,藉著每天都可以看到這些東西來記憶英文單字。(不要寫在水泥牆上,擦不掉。)
- 舉目所見
在家中或學校或公司,把單字表貼在床頭、飲水機、廁所、門等地方,利用這些零碎的時間來背單字。
- 單字卡
這個古老的被單字方法相信沒有人不知道,雖然古老卻很實用。
- 諧音記憶法
- match 麻吉
- mop 媽布
- fans 粉絲
- loser 魯蛇
- meter 長度單位米
- 諧音聯想記憶法
根據我自己的經驗,這個方法並不適合拿來做為記憶單字的主要方法。因為如果要用這個方法來記憶大量的單字,你反而要記憶大量的諧音造句,就失去了意義。我都是把這個方法放在最後使用,用來記憶一些背了好幾次都還是忘記的單字。
這本書(哈哈英單7000:諧音、圖像記憶單字書)是一個例子,因為每一個人對同一個單字聯想到的諧音都不同,所以諧音還是要自己想比較好,才是最適合自己的諧音句子。
- cushion酷炫坐墊
- ambulance俺不能死
無向性
這裡無向性的意思是指沒辦法配合你要背的單字,只能你背下這些教材中的單字。
- 把電腦或手機改成英文介面
- 看笑話學英文
網路上搜尋的笑話或是外面賣的笑話書都不怎麼好笑,當然一部分原因是文化差異造成的,下面列出個人覺得好笑的笑話來源。
- 法庭笑話,原書是Sevilla的Disorder in the Court,中英對照。
- 英文十二生肖撲克牌
就是撲克牌心臟病換成生肖牌,來幫助學生背下這些動物的單字。發牌的人要熟記十二生肖的英文及順序,倒背如流,而且還考驗看的牌跟念出的牌不一樣的反應。
- 品牌圖像
有一本書叫看包裝學英文,作者是黃雅琪,吳彥妮,不過這本書是2003年出版,(第二集是2005年出版,)年代有點久了,要到圖書館借,而且書中有些商品現在已經不存在了,而且書中的圖片不是彩圖,建議可以逛www.walmart.com網站來使用這個學習法。
品牌名稱 中譯 產品 原意 聯想 nestle 雀巢 食品 安頓 品牌logo就是鳥巢的圖案。 cannon 佳能 相機 大砲 單眼相機很像大砲。 frosted flakes 糖霜玉米片 糖霜玉米片 tide 汰漬 洗衣精 浪潮 衣服上的污垢能像被海潮沖掉。 timberland 靴子 森林地 該品牌的logo就是一顆樹。 eminent 萬國通路 行李箱 卓越 卓越品質的行李箱。 walrus 大井 泵浦 海象 品牌logo就是一隻海象。 valve 電玩 水閥 這個公司的logo就是一個眼睛上被安裝水閥的人。 blizzard 暴雪 電玩 暴風雪 Friday 餐廳 星期五 shell 殼牌 石油 貝殼 品牌logo就是一個貝殼 sharp 夏普 銳利的 被鴻海收購 pony tail 鞋子 21 Century Chicken 烤雞 世紀 品牌logo上有century的字樣。 pocket monsters 口袋怪獸 電玩 口袋、怪獸 - 音譯品牌
- cosmetic康是美
- 看路標學英文
筆者在國外的時候,偶爾會在路上看到一些標誌,例如curb lane,curb就是指馬路跟人行道之間凸起來的那個階梯,因為有場景搭配,所以記這個字的速度就提高許多。
有本書叫看標誌學英文,作者是段書厚,吳曉琪,就是採用類似的學習法,但是把路標寫在書本裡,就失去了搭配環境來記憶的效果。
筆者建議可以用google map的street功能,然後去到你想去的城市,在街上走走看看,看一看路上的標示。
- No soliciting
- Fine for littering
- 名言
- I want to thrive not just survive
- publish or perish
- no pressure, no diamonds
- no pain no gain
- greater risk, greater reward
- 縮寫
去找一些常見縮寫的原單字。
- BOT (Build Operate Transfer)
- Ltd. (Limitd)
- SOP (Standard Operating Procedure)
- DIY (Do It Yourself)
- lol (Laugh Out Loud)
- Inc. (incorporated)
- CC (carbon copy)
- BTW (by the way)
- WTH (what the hell)
- 玩電動學英文
如果不急著考試的話,打電動學英文是一個的方式。因為遊戲裡面的一些單字或是口號重複性非常高。
如果是線上遊戲的話,可以先玩一陣子的中文版,然後再跳到英文版。
實際上這個方法的投資報酬率太低了,遊戲中出現的單字量有限,花在玩遊戲的時間與學到的單字量相比實在太多了。而且很有可能會沉迷於遊戲中。
有一些人可能會想說連線到美服與外國玩家互動講英文,不過實際上遊戲的語音不太清楚,既使聽得清楚可能也聽不懂對方在講什麼,你總不能要求對方講慢一點多講幾次。不過如果是用文字交談的線上遊戲倒是可以考慮。
如果想要玩美版的天堂私服,可以在Google搜尋lineage private server,不過建議使用閒置的電腦來玩,避免被裝木馬。
- hurricane,快打旋風裡的昇龍拳,颶風
- slot,斯洛賭博電玩
- Arena of Valor, deploy, rally, first blood, double kill, triple kill, dominating, 傳說對決遊戲裡出現的單字
- 電影片名
觸電網有歷年電影列表,把游標移動到電影上可以看到該電影的英文名稱。例如Maze Runner就是移動迷宮,Twlight就是暮光之城,The Terminator就是魔鬼終結者。這裡也有電影片名的中英對照,不過是按照字母排序,而且電影簡介也是連到IMDb。
- 電視
- popeye the sailor man,卜派水手
- SpongeBob SquarePants,海綿寶寶
- Batman,蝙蝠俠
- 外來語學習法
- commission 摳咪秀
- hose 厚速共
- club 窟露波
- 字首字尾字根
不建議直接看字首字尾字根詞典來背單字,可以累積背下一定的單字量後,發現有一些單字都有相同的字首字尾字根時再來看會比較有效果。
有些牽強的解釋就放棄無妨。
- vacate, vacation
- quate, equal
- praise, pray
- lapse, collapse
- cease, cessation
- rite, ritual
- reside, resident
- vibe, vibrate
- salt, sodium
- 聽歌背單字、片語
歌詞背了很不容易忘,也可以隨時哼歌回憶。歌曲的選擇很重要,歌詞不能太簡單,節奏不能太快,歌曲結構不能太複雜。
可惜這個方法只能拿來輔助,不能當作主要背單字的手段。因為你考試要背的單字不一定會出現在你喜歡的歌曲中,而有出現考試單字的歌曲可能很難聽。
所以我建議的方法是呢,可以到歌詞搜尋網站,例如KKBOX的歌詞搜尋,或是Lyrics.com,然後搜尋你想要背的單字或片語,在含有這個單字或片語的歌曲中,選擇你喜歡的。這兩個網站的優點就是可以試聽,如果沒辦法試聽就在Youtube上找一找吧。Lyrics.com雖然歌詞資料庫很豐富,但也因為如此,在搜尋結果中會有很多很難聽的歌淹沒了真正好聽的歌,可以利用左邊的Search for song lyrics by Genres or Styles來篩選掉不喜歡的歌曲類型。。
另外有一些書就是解釋英文歌的歌詞來教英文,列表如下
- 琅琅上口的流行英文歌曲:我是文法書!
- ----------------------------------
- 跟著西洋情歌學英文
- 聽西洋歌曲,學生活美語
- 輕鬆聽音樂,Easy學英文!
- 輕鬆聽音樂,快樂學英文!
- 跟著搖滾歌手學英文
- 聽經典好歌學英文
- ----------------------------------
- 聽歌學英文 - 情歌舊時光 3CD
- 聽歌學英文 (12CD)
- ----------------------------------
- 常春藤唱歌學英語系列
- 情境英文
例如我們去牛排館吃牛排時,那個用來裝磨菇或黑胡椒醬,像神燈形狀的船型碗,叫做gravy boat。
- 同音異形homophone笑話
利用同音異形單字造成的笑果,可以google關鍵字homophone jokes或是找這本書200 homophone jokes
- 同形異義polysemy笑話
利用一字多義單字造成的笑果。
- 同義字synonym笑話
利用同義字造成的笑果,不過學習效果不大。
- 押韻單字記憶法
有一個方法是把同韻的單字串在一起構成一個故事來記憶,例如這個,但我覺得記憶故事是一個困難點,所以這個方法對我來說起不了作用。
但從這個方法得到的啟發,可以採用另一個類似的方法,就是背英文詩,英文詩就有很多這種押韻。
- 英文名字記憶法
這個方法的前提是認識許多有英文名字的人,然後去查最相似於這些英文名字的單字,可以用字彙搜尋工具或是英文名字及其意思,然後把這個意思跟你認識的這個人給你的感覺聯想起來。下面是幾個範例。
- Vivi與vivid
- 圖像記憶法
在google images搜尋關於某個單字的圖片,有時候可以讓你發現你其實早就看過但沒注意到,而背得很辛苦的單字,特別是品牌名稱,例如nestle;或是電影名稱,例如twilight, delicacy;或是遊戲名稱,例如unravel。
不過有時候google images的搜尋結果都是一些亂七八糟的圖片,可以試試在walmart的網站搜尋有這個單字的商品,模擬你在逛walmart時遇到這個單字,在google搜尋中輸入你要找的單字,後面空一格加上site:www.walmart.com
其他
- 背collocation
背collocation的好處有四個,例如earning capacity,可以背下前單字、後單字、這兩個單字習慣搭配使用、回憶時因為有兩個單字相互提醒,更容易回憶單字意思。想知道更多collocation可以參考Focus on Vocabulary這本書。
- 片語
片語真的是讓我很傷腦筋的一個瓶頸,不管是狄克森片語或是介系詞片語。一個原因是,很多片語都是拿已知的單字來排列組合,這就造成了片語之間的差異性很小(例如只是換個介系詞而已),很容易相互混淆,不像單字一樣每個字都很獨特,你只要將其意思聯結到這個單字就好。另一個原因是,這些片語中的單字組合就是約定成俗,也沒有什麼道理或規則,這就增加了記憶的困難度。所以我採用如下的雞尾酒記憶法。
- on, to, for這三個介系詞恰好與one, two, four諧音,我就把接這三個介系詞的片語分類。
- 中譯一致:我去看這個片語用的介系詞跟中文是一致的,我就把這類片語分類在一起背。
- 圖像記憶法:這只適合用在一些空間的介系詞。
- 聽歌記憶法
- Words Go吉娜英格
英文數字聽力練習
字典及工具
有些人主張不要用英漢字典,我則是不予置評。有時候有些單字的意思,我就算看了英英字典還是不懂意思。但英漢字典的確也有缺點,例如你查英漢字典時,有些英文的中文意思都一樣,但他們在使用上卻會因為使用的狀況不同而用不同的字,這是查英英字典的例句才能理解的。所以最好的辦法就是先查英英字典,不懂再查英漢字典。
- 奇摩字典
覺得廣告很煩會讓你分心的話,可以去chrome下載外掛adblock
- 隨點即查
如果你習慣閱讀的時候查字典,那隨點即查是最快的方式(不用把單字複製貼上到字典)。我常用的兩個隨點即查的工具有Microsoft Word及Google Dictionary。
Microsoft Word就不用多做介紹了,你在閱讀文章的時候,按住Alt並用滑鼠在你想知道意思的單字上點一下(單擊左鍵),右邊就會出現翻譯視窗,可以設定翻譯成的語言,翻譯的品質還不賴,如果是PDF的話就要轉存成word檔;如果是網頁的話就要複製貼上到word。
Google Dictionary是Chrome瀏覽器的一個Extension,在瀏覽網頁的時候在不懂的單字上點兩下(雙擊左鍵),就會跳出翻譯泡泡(跳出翻譯泡泡的方式可以自行設定),而且可以記錄查詢過的單字,方便匯出複習用(如果是中翻英的話,要用word開啟匯出的單字表,才不會出現亂碼),可惜有個很糟糕的缺點是,翻譯的依據是Google translation,而你知道Google translation的品質沒有很好。
或是可以用ImTranslator,也是Chrome的一個extension,他的翻譯字典就包含了google跟Microsoft,google翻得不好的時候就可以查Microsoft的。
- 同義字辭典
學習英文的時候常常會發現好幾個單字的意思都一樣,這時候就要把他們列表出來一起記。
- 字彙搜尋工具
有相同字首、字尾單字查詢功能。可以讓你一次背下好幾個相同字首或字尾的單字,或是用來釐清相同字首或字尾的不同單字。
不過這個工具收錄的單字都比較基本,沒有收錄一些比較深的單字,如果要查詢較深的單字字首或字尾,我目前不知道有什麼網站可以利用。暫時的替代方法是,先到這裡,將整本字典複製下來貼到文字編輯工具(網頁讀取較慢,需要一些時間等待全部讀取完畢再複製,先選第一個字,再拉到網頁最底端,按住Shift,選取最後一個單字就能全選),在文字編輯工具中,使用萬用字元搜尋要找的字首或字尾。
不過之前這個網站掛過一次,如果又掛掉的話,可以用google搜尋"高中英文參考詞彙表",然後用類似的方法查找想要的單字。
- Voicetube的字典
這個字典可以在VoiceTube搜尋含有這個單字的影片,甚至可以直接跳到含有該單字的句子,可以學習到這個單字在句子裡面的發音,而不是像字典一樣只能聽這個單字的發音。這是很重要的,因為有時候既使你背了一個單字,但當這個單字放在句子裡一起念出來的時候,你又聽不懂了。
- 劍橋詞典
品質比奇摩字典高的詞典。
- Longman Dictionary
這個字典有提供Word family,其中包括了一個字在各種詞性下的變形。
- 閱讀識字工具
可以分析一篇文章中的單字難度。因為這個工具可以把較難的單字挑出來加上註釋,滑鼠移到單字上面的時候也會顯示意思,是個很好用的閱讀輔助工具。
- 單字頻率分析
我以前有試過,在讀一本小說前,把該小說的單字頻率統計出來,背下其中比較難的單字,再看這本小說,這樣才不用邊看邊查,失去了讀小說的樂趣。更多分析工具。
不過這個統計工具的一個缺點是在統計結果中,太多太簡單的單字夾雜其中,造成找不到需要背的單字,所以我後來改用了新方法,就是先取得簡單單字表,可以到這裡按照自己的程度找對你來說已經會的單字表,然後利用Microsoft Word的VBA巨集來取代刪除掉小說中這些對你來說太簡單或已經會的單字,剩下的就是需要背的單字,可以做成單字卡,背完這些單字後再回來看這本小說。
- Webster字典
例句都是從一些新聞或是書本中擷取出來
- 台灣測驗中心
很棒的網站,有各級考試單字表。
- 用美劇查道地英文
有時候我們想要找一些道地的口語用法時,上網找的資料亂七八糟,有的甚至是錯的。而因為美劇的字幕是道地的用法,所以我會利用美劇字幕來搜尋用法,例如點餐外帶是用to go,這就可以在Friends六人行的字幕中找到。
- 跟中文直觀不合的文法
美國人他們如果說我下禮拜要離開,會用will be leaving,就中文來看是會用will leave。
TOEIC多益
我覺得多益聽力投報率比較高,以前覺得要先練閱讀,因為如果連讀都讀不懂了,怎麼可能聽得懂呢?事實上不是這樣的,聽力的單字通常比閱讀來得簡單,閱讀總是會出現你沒背過的單字(既使你背了很多),或是說,聽力中出現的很多單字都是你背過的,你要訓練的是加強你聽到這個字的反應速度。
江湖上所謂的OG就是official guide的意思。
我個人的經驗是把空中英語教室聽懂後,再把九英真經做一做差不多就可以考個860拿個金色證書了。
你可能會想要多做一些聽力練習,就是平常沒事的時候放著聽,但是官方的OG又要拿來當作模擬考用,不方便拿來練習,這時候可以選擇一些非官方的參考書,但是非官方的參考書品質就有差,有的還是日本或韓國出版再翻譯成中文的,所以我會選擇英文出版的書,Barron系列的就不錯,而且更棒的是他有把聽力練習放在網路上免費下載(其實原本應該是讓買書的人光碟弄丟的話可以下載),參考這裡。
第三代多益(多益測驗已於2018年3月改版,改版的內容參考這裡。)
第三代多益---更多書籍(書局裡面關於多益的書汗牛充棟,有一部分是日本人及韓國人寫的,再透過翻譯成中文,為何不直接選擇美國人寫的書呢?)
- Barron's,這是一系列三本。一本攻略本,就叫做TOEIC(2020/5/13到8版),裡面有6回,還有一本題本Practice Exams(2020/5/13到4版),裡面也有6回,第三本是單字本。如果不需要閱讀及題目的話,可以到官方網站下載聽力及字幕。也可找一找Superpack,就是三本一起賣,大約只要兩本的錢,不過要注意版本。
- Longman Preparation Series for the TOEIC Test(2020/5/13到6版),有分Introductory, Intermediate, Advanced三級各一本,每一級各含有3回測驗(其實加上Review有4回)。Barron跟Longman都是同一個作者Lin Lougheed。
- Kaplan,有一本Prep Plus裡面還有4回及一本6 Practice Tests。缺點是難度太高。
- Collins,有一本Collins Skills for the TOEIC Test: Listening and Reading,還有一本Practice Tests for the TOEIC Test,有4回。
Barron (6+6) | Longman (4*3) | Kaplan (4+6) | |
---|---|---|---|
難度 | Part IV太長,Part V太難 | ||
解答 | 印在書上 | 放在光碟(無法下載) | 印在書上 |
字幕 | Practice印在書上(都可下載) | 放在光碟(無法下載) | 印在書上 |
聽力MP3 | 官網下載 | 放在光碟(無法下載) | 放在光碟(可下載,但要驗證及零散) |
聽力測驗標註對應的音檔 | 有 | 沒有 | 有 |
單字書
- 如果官方出的單字書看完聽完,還想要看更多的話,我推薦這本一次戰勝新制多益TOEIC必考核心單字,裡面的錄音檔跟官方的很接近,不像其他多益單字書,錄音檔很機械,我懷疑是用語音軟體生成的,例如這本。
- Kaplan TOEIC Vocabulary Prep,這本書分成兩個部分,第一個部分是單字,第二個部分是片語,單字共有26個list,每個list各有20個單字,可以參考這裡。每張紙的正面是單字,背面是解釋,所以適合撕下來當單字卡使用。優點是英文原文,而且單字排序是隨機的。缺點是單字量不多,而且沒有索引。
- Collins的這本就是一本字典。
第二代多益---九英真經
- 多益測驗官方全真閱讀試題完全解析 TOEIC Official Skill Builder-Reading Plus
- 多益測驗官方全真聽力試題完全解析 TOEIC Official Skill Builder Listening Plus
- New TOEIC Official Test-Preparation Guide
- 多益測驗官方全真試題指南II TOEIC Official Test-Preparation Guide Vol.2
- 多益測驗官方全真試題指南III TOEIC Official Test-Preparation Guide Vol.3
- 多益測驗官方全真試題指南IV TOEIC Official Test-Preparation Guide Vol. 4
- 多益測驗官方全真試題指南V TOEIC Official Test-Preparation Guide Vol. 5
- 多益測驗關鍵字彙書 TOEIC Essential Vocabulary Builder,每回30個單字,共20回,單字及例句都是從OG裡面抓的。建議可以配合tc.audio這款APP來反覆播放例句。
- 多益測驗核心單字書 TOEIC Vocabulary Builder,每回40個單字,共30回,單字及例句都是從OG裡面抓的
第二代多益---更多書籍
第一代多益
TOEFL托福
- 威學一百
有TPO全集,聽力可以逐句看稿重複播放。托福iBT於2019改版,聽力少了一回,所以你看到網站上新舊的差別就在這裡。
筆者以前是用托福考滿分,跟威學一百的形式差不多,但現在拒絕中國大陸以外的地方連線,可以試試用VPN(我試過不行,但有些網友說可以),郭易老師的解法。或是用舊版網站。(選擇[練習],[TPO真題練習],選擇回數,[精聽聽寫],[全文精聽],[顯示原文]),舊版的缺點是TPO漏掉幾回。
- TOEFL OG跟TPO
- 林功-TOEFL iBT托福分類字彙
我覺得TPO的閱讀太難了,這本書跟一般的單字書不一樣,不會死板板地像字典一樣列出單字,而是有六十篇類似托福閱讀的短文(比托福閱讀短,但這樣學起來也比較輕鬆、比較有成就感、比較能持久),每篇短文中出現的困難單字也不會很多。這個網站有列出部分的文章(這個網站只有四十篇)。這些文章都是從書籍或是某些正式的文章中節錄下來的,如果你想要看完整的文章,可以把某個句子加雙引號在Google搜尋。
- TOEFL TPO全文
- 官方TOEFL TPO
有人說網路流傳的TPO並不是真的考古題,我考的感覺的確TPO比真實考試難了一點。
- The Official Guide to the TOEFL Test(網路找一找)
這些官方出的書有一部份跟TPO的內容是一樣的,參考對照表,既使如此,這些書還是有購買的價值,聽力的部分當然用托福考滿分網站比較好,閱讀的部分當然還是有紙本比較舒適,而且這些書中解答及一些補充內容。
- Official TOEFL iBT Tests Volume 1
- Official TOEFL iBT Tests Volume 2
- 托福ITP書籍
雖然ITP已經停辦了,但文章閱讀(不含文法跟改錯)跟聽力的部分還是很相似,所以這些題目還是很有參考價值,但市面上幾乎買不到ITP的書了,要去大學的圖書館找,可以搜尋ITP或是托福紙筆測驗。
- TOEFL 185
TOEFL CBT寫作185題庫,包含範本,可以當作TOEFL iBT獨立寫作的練習。這個文件沒辦法複製或是另存成word檔,可以到這裡破解。
沒什麼訣竅,就是照著題目練習寫,然後找英文老師幫你改作文。
記得一定要檢討老師幫你改正的地方,記住老師怎麼表達這個意思的,否則下次你還是會用一樣的錯誤表達。這是一定會發生的,因為你會發現你會常常重複使用同一種句型或單字,因為你的素材庫還不是很豐富。
一開始可能會很痛苦,有點像要從曬乾的橘皮擠出汁來,擠不出東西,就像你國小老師逼你寫的作文一樣。但請一定要強迫自己寫,寫了幾篇後可以很明顯感受到自己的進步。
可以搭配語料庫corpus(推薦COCA corpus),來看看某個單字要怎麼使用。或是閱讀同一個主題別人寫的範本,從中挑選出能表達你的想法的句子,然後稍微修改後模仿抄寫。
- 托福官方寫做批改系統
如果想要模擬考試寫作,可以試試這個官方的寫作批改系統Criterion。有些學校也用這個系統來預改學生的作文。
- 科學美國人(Scientific American)---60-Seconds Science
這裡是transcript。
單字與主題很近似於托福聽力的lecture,不過長度較短,速度較快,所以難度很高。如果你聽彭蒙惠英語很吃力的話,那這個就不太適合你。或是一篇裡面有好幾個單字不懂(我的意思是既使看稿也不懂那個單字),就不建議繼續聽下去了,因為效率不好。
這是我把某一天的內容上傳到Youtube,你可以利用Youtube調整速度的功能放慢來聽,並且配合隨點即播字幕來聽。
所以如果托福考滿分上的TPO都聽過了還是聽不懂科學美國人,可以去找ITP的舊書來練習聽力,不過ITP的舊書大部分已經絕版,要到一些圖書館才找得到。
- 托福閱讀長難句分析
想要更進一步提升托福閱讀成績,光靠不斷地背單字是不夠的,還必須要能夠分析比較複雜的句子。在Google搜尋托福閱讀長難句分析,就會有很多資源。
- 個人整理的好東西---改錯題整理(TOEFL ITP)
IELTS雅思
- Cambridge IELTS
一系列模擬考題,目前出到第17冊。
- IELTS MASTER
一個部落格,有將Cambridge IELTS模擬考題整理。也可以按冊數瀏覽。,把網址的冊號改掉就可以,目前只有1到12。
No comments:
Post a Comment